أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل

#1

افتراضي French Translation of Quran Al-A'râf 61:90

French Translation of Quran Al-A'râf 61:90
French Translation of Quran
Al-A'râf
61:90


French Translation of Quran Al-A'râf 61:90
[7:61]
Il dit : " O mon peuple ! Je ne suis pas égaré, mais je suis un envoyé du Seigneur des mondes !
[7:62]
Je vous communique les messages de mon Seigneur, je vous conseille avec sincérité et je sais, venant de Dieu, ce que vous ne savez pas.
[7:63]
Vous étonnez-vous qu'un Rappel vous parvienne de votre Seigneur par la voie de l'un d'entre vous, dépêché pour vous avertir, pour vous appeler à craindre Dieu et pour qu'il puisse vous être fait miséricorde ? "
[7:64]
Mais ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes alors, lui et les siens, dans l'arche, et Nous noyâmes ceux qui rejetaient Nos signes. C'était vraiment un peuple aveugle !
[7:65]
Aux 'Ad, Nous avons envoyé leur frère Houd. Il dit : " O mon peuple ! Adorez Dieu ! Il n'y a pas, pour vous, d'autre dieu que Lui. Ne Le craignez-vous pas ? "
[7:66]
Les notables de son peuple qui mécroyaient dirent : " Nous te voyons plongé dans la folie et nous pensons même que tu es un menteur ! "
[7:67]
Il dit : " O mon peuple ! Je ne suis pas atteint de folie, mais je suis un envoyé du Seigneur des mondes.
[7:68]
Je vous communique les messages de mon Seigneur et je suis, pour vous, un conseiller digne de confiance.
[7:69]
Vous étonnez-vous qu'un Rappel vous parvienne de votre Seigneur par la voie de l'un d'entre vous, dépêché pour vous avertir ? Souvenez-vous que votre Seigneur a fait de vous les successeurs du peuple de Noé et qu'il a favorisé votre expansion dans le monde. Souvenez-vous des bienfaits de Dieu ; peut-être serez-vous heureux... "
[7:70]
Ils dirent : " Es-tu venu à nous pour que nous adorions Allâh, lui seul, et que nous délaissions ce que nos pères adoraient ? Apporte-nous donc ce dont tu nous menaces, si tu es véridique ? "
[7:71]
Houd dit : " L'opprobre et la colère de votre Seigneur sont tombés sur vous ! Allez-vous disputer avec moi au sujet des noms que vous et vos pères avez donnés à des divinités à qui Dieu n'a accordé aucun pouvoir ? Attendez donc ! Moi, je resterai en attente avec vous ! "
[7:72]
Nous l'avons sauvé, lui et les siens, par un effet de Notre Miséricorde, et Nous avons fait périr jusqu'au dernier ceux qui niaient Nos signes et n'étaient pas croyants.
[7:73]
Aux Thamoud, Nous avons envoyé leur frère Câlih. Il dit : " O mon peuple ! Adorez Dieu ! Il n'y a pas, pour vous, d'autre dieu que Lui. Une preuve patente vous est déjà venue de votre Seigneur : voici la chamelle de Dieu, qui est un signe pour vous. Laissezla manger sur la terre de Dieu ; ne lui faites aucun mal, sinon un châtiment douloureux vous saisira ".
[7:74]
Souvenez-vous qu'Il a fait de vous les successeurs des 'Ad et qu'Il vous a solidement établis sur la terre. Dans ses plaines vous aménagez des palais et dans les montagnes vous creusez des maisons. Souvenez-vous donc des bienfaits de Dieu et ne semez pas le mal sur la terre en fauteurs de désordre.
[7:75]
Les notables de son peuple qui étaient enflés d'orgueil dirent à ceux qui leur semblaient faibles et qui étaient devenus croyants : " Savez-vous si Câlih est un envoyé de son Seigneur ? " Ils répondirent : " Certes, nous croyons en ce qui a été envoyé avec lui ! "
[7:76]
Les orgueilleux reprirent : " Ce à quoi vous croyez, nous le rejetons ! "
[7:77]
Ils tranchèrent les jarrets de la chamelle, en rébellion contre l'ordre de leur Seigneur, et dirent : " O Câlih ! Fais venir sur nous ce dont tu nous a menacés si tu es vraiment un envoyé ".
[7:78]
Le cataclysme s'abattit sur eux, et le matin suivant les trouva gisant dans leurs demeures.
[7:79]
Alors Câlih se détourna d'eux en disant : " O mon peuple ! Je vous ai délivré le message de mon Seigneur et je vous ai bien conseillés ; mais vous n'aimez pas les bons conseillers ".
[7:80]
Et Loth, qui s'est adressé à son peuple en ces termes : " Etes-vous en train de commettre une turpitude qu'avant vous personne au monde n'a jamais commise ?
[7:81]
Vous vous approchez des hommes de préférence aux femmes pour assouvir votre désir charnel. Vous êtes un peuple dévoyé. "
[7:82]
Pour toute réponse, son peuple déclara : " Chassez-les de votre cité ; ce sont des gens qui affectent la pureté ".
[7:83]
Nous l'avons sauvé, lui et sa famille, à l'exception de sa femme, qui resta parmi les attardés.
[7:84]
Nous fîmes pleuvoir sur ceux-ci une pluie [de pierres]. Vois quelle a été la fin des coupables !
[7:85]
Aux gens de Madian, nous avons envoyé leur frère Chu'aïb. Il dit : " O mon peuple ! Adorez Dieu ! Il n'y a pas, pour vous, d'autre dieu que Lui. Une preuve patente vous est déjà parvenue de votre Seigneur. Donnez bonne mesure et bon poids. Ne causez pas de tort aux hommes dans leurs biens. Ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle aura été amendée. Ce sera un bien pour vous si vous êtes croyants.
[7:86]
Ne restez pas au guet sur tous les sentiers pour menacer et détourner du chemin de Dieu ceux qui croient en Lui en cherchant à rendre cette voie tortueuse. Souvenez-vous, lorsque vous étiez peu nombreux et qu'Il vous a multipliés. Et voyez quelle a été la fin des fauteurs de désordre !
[7:87]
Si une partie d'entre vous croit au Message avec lequel j'ai été envoyé, et si une autre partie ne croit pas, alors patientez jusqu'à ce que Dieu juge entre nous, car Il est le meilleur des juges ".
[7:88]
Ceux des notables de son peuple qui étaient orgueilleux dirent : " Nous te chasserons de notre cité, ô Chu'aïb, toi et ceux qui ont cru avec toi, à moins que vous ne reveniez à notre religion ". Il dit : " Eh quoi, même si nous la détestons ?
[7:89]
Ce serait forger un mensonge contre Dieu que de revenir à votre religion après que Dieu nous en a délivrés. Il ne nous appartient pas d'y revenir à moins que Dieu, notre Seigneur, le veuille. La Science de notre Seigneur s'étend à toute chose. Nous nous en remettons à Dieu. Notre Seigneur ! Prononce entre nous et notre peuple une sentence véridique, car Tu es le meilleur des arbitres ! "
[7:90]
Ceux des notables de son peuple qui mécroyaient dirent : " Si vous suivez Chu'aïb, vous serez certainement perdants ! "







French Translation of Quran Al-A'râf 61:90



إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

افتراضي رد: French Translation of Quran Al-A'râf 61:90

جزاكي الله خيرا حبيبتي

إظهار التوقيع
توقيع : حياه الروح 5


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
French Translation of Quran La Vache - Al-Baqara 61:90 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran Les Femmes - Al-Nisâ' 61:90 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran Le Bétail - Al-An'âm 61:90 أم أمة الله What is Islam
Quran: The Word of God للجنة اسعى❤ What is Islam
About the Holly Quran ملآك ولكن.. What is Islam


الساعة الآن 08:01 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل