ما هو المبني للمعلوم و المبني للمجهول في اللغة الفرنسية؟
بسم الله الرحمن الرحيم
طبعاً ترتيب الجملة الفرنسية يكون كالتالي:
فاعل ثم فعل ثم مفعول به
في المبني للمعلوم, يكون الفاعل هو من قام بالفعل الموجود في الجملة.
مثال:
Le maçon construit une maison. ( حرفياً: البنّاء يبني بيتاً) يبني البنّاءُ بيتاً
جملة مكونة من فاعل و فعل و مفعول به
Le maçon = sujet البناء = الفاعل (هو الذي قام بفعل البناء)
لكن لو نظرنا إلى الجملة التالية:
La maison est construite par le maçon.
نجد أن الفاعل فيها هو البيت.. مع أنه ليس من قام بفعل البناء La maison = sujet
أي أن المفعول به في الجملة الأولى ( البيت) أتى نائباً عن الفاعل في الجملة الثانية.
الخلاصة: الفاعل في المبني للمعلوم هو من قام بالفعل
أما في المبني للمجهول, الفاعل هو من وقع عليه فعل الفاعل. لكنه يأتي مكان الفاعل الحقيقي و ينوب عنه
____________
استخدامات المبني للمجهول:
يستخدم المبني للمجهول لسببين:
1- للتركيز على الشخص أو الشيء الذي قام بالفعل. مثال:
Un enfant a écrit ce livre.
بعد تحويلها للمبني للمجهول >>>> Ce livre a été écrit par un enfant.
2- للتركيز على الحدث بدون التعريف بالفاعل. مثال :
Jean a écrit ce livre. >>>>>> Ce livre a été écrit en 1927.
______________
كيفية صياغة المبني للمجهول:
يصاغ المبني للمجهول باستخدام تصريف الفعل être في نفس زمن الفعل في جملة المبني للمعلوم + اسم المفعول le participe-passé للفعل المستخدم في جملة المبني للمعلوم
و للمزيد من التوضيح, فلنأخذ الجملتين التاليتين مثلاً:
1- Paul ouvre le livre. فتح بول الكتاب ( أو حرفياً: بول فتح الكتاب )
هذه جملة مبنية للمعلوم لأن الفاعل فيها (بول) هو من قام بفتح الكتاب
Paul = sujet الفاعل
الفعل في زمن المضارع ouvre = verbe
مفعول به مباشر le livre = COD
إذا أردنا تحويلها إلى جملة مبنية للمجهول, تصبح بهذا الشكل:
2- Le livre est ouvert par Paul.
le livre = sujet
نلاحظ التغييرات التي حدثت فيها وهي:
1- أصبح المفعول به في الجملة الأولى نائباً للفاعل فتغير مكانه, (أي انتقل المفعول إلى محل الفاعل)
2-كان زمن الفعل في الجملة الأولى الزمن المضارع, لذا استخدمنا صيغة المضارع للفعل être ثم أضفنا اسم المفعول للفعل المستخدم في الجملة الأولى فأصبح لدينا
est + ouvert
3- وضعنا حرف الجر
قبل الشخص الذي قام بالفعل ( الفاعل سابقاً) par
*
ملاحظة:
غالباً نستخدم par إذا كان الفعل يوحي بالحركة.
أما إذا كان الفعل يوحي بالحالة أو المشاعر, فإننا غالباً نستخدم de
ملاحظة أخرى/ إذا كان الفاعل في الجملة الأولى هو الضمير on
فإننا لا نذكره عند تحويل الجملة. مثال:
On a ouvert le livre
تصبح الجملة:
Le livre a été ouvert.
_________
* لتوضيح التغيرات التي تطرأ على الفعل بعد تحويل الجملة إلى المبني للمجهول, أعرض لكم عدد من الجمل في أزمنة مختلفة, قبل و بعد تحويلها إلى صيغة المبني للمجهول:
يُلاحظ فيها تصريف الفعل être في الزمن المذكور (باللون الأحمر)
و اسم المفعول (باللون الأخضر)
* سيكون العرض بهذا الشكل:
الزمن/ الجملة مبنية للمعلوم / الجملة بعد تحويلها للمبني للمجهول
Présent المضارع:
Le poste est détesté. / Elle déteste le poste.
Passé Composé الماضي المركب:
La demande a été rendue. / Nous avons rendu la demande.
Imparfait الناقص:
Le dîner était servi. / Ils servaient le dîner.
Plus-que-parfait الماضي التام :
Le chômeur avait été rencontré. // Tu avais rencontré le chômeur.
Conditionnel الشرط:
Les souris seraient craintes. // Vous craindriez les souris.
Futur زمن المستقبل:
La marchandise sera produite.// La machine produira la marchandise.
Futur antérieur المستقبل التام:
L'original aura été traduit par l'auteur. // L'auteur aura traduit l'original.
Subjonctif présent مضارع الـ Subjonctif:
Je suis content que la réponse soit sue. // Je suis content qu'elle sache la réponse.
___
*
ملاحظات أخيرة:
*فقط الأفعال المتعدّية (التي تأخذ مفعول مباشر) هي التي يمكن تحويلها لصيغة المبني للمجهول.
* يجب أن يتطابق اسم المفعول
le participe-passé
مع الفاعل من حيث العدد (مفرد , جمع) و من حيث الجنس ( مذكر , مؤنث)