English Language Translation
The Meanings of The Holy Quran
English Language Translation The Meanings of
-----------------------------------------------
[8.61] If they incline to peace, incline to it also, and put your trust in Allah. Surely, He is the Hearing, the Knowing.
[8.62] Should they seek to deceive you, Allah is sufficient for you. It is He who supported you with His victory and with believers,
[8.63] and brought their hearts together. If you had given away all the riches of the earth, you could not have so united them, but Allah has united them. He is Almighty, Wise.
[8.64] O Prophet, Allah suffices you and whosoever follows you of the believers.
[8.65] O Prophet, urge the believers to fight. If there are twenty patient men among you, you shall overcome two hundred, and if there are a hundred, they shall overcome a thousand unbelievers, for they are a nation who do not understand.
[8.66] Allah has now lightened it for you, for He knows that there is weakness amongst you. If there are a hundred patient men among you, they shall overcome two hundred; and if there are a thousand, they shall, by the permission of Allah, defeat two thousand. Allah is with the patient.
[8.67] It is not for any Prophet to have prisoners in order to slaughter many in the land. You want the gains of this life, and Allah wants the Everlasting Life, and Allah is Mighty, Wise.
[8.68] Had there not been a previous writing from Allah, you would have been afflicted by a mighty punishment.
[8.69] Eat of what you have taken from the spoils; such is lawful and good, and fear Allah. Allah is Forgiving and Most Merciful.
[8.70] O Prophet, say to those you have taken captive in your hand: 'If Allah finds goodness in your hearts, He will give you that which is better than what has been taken from you, and He will forgive you. Allah is Forgiving, the Most Merciful. '
[8.71] But if they seek to betray you, they had betrayed Allah before, but He has let you overcome them. Allah is the Knower, the Wise.
[8.72] Those who believe and migrated, and fought for the Cause of Allah with their wealth and their persons; and those who sheltered them and helped them shall be guides to each other. And those who believe, but have not emigrated you have no guidance towards them till they emigrate. But if they seek your help in the cause of your religion, it is your duty to help them, except against a nation with whom you have a treaty. Allah sees the things you do.
[8.73] The unbelievers, they are guides of one another. Unless you do this, there will be persecution in the land and great corruption.
[8.74] Those who believe and migrated from their homes and fought for the Way of Allah, and those who have sheltered them and helped them they are truly the believers. Theirs shall be forgiveness and a generous provision.