أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل

#1

افتراضي French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 121:160


French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 121:160
French Translation of Quran
La Famille De Imrân - Al 'Imrân
121:160




French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 121:160


[3:121]
Il en fut ainsi lorsque tu quittas les tiens au petit jour pour assigner aux croyants des postes de combat - Dieu est Celui qui entend tout, l'Omniscient -,
[3:122]
et lorsque deux de vos troupes étaient sur le point d'abandonner le combat, alors que Dieu les protégeait toutes les deux. Que les croyants s'en remettent donc à Dieu !
[3:123]
Dieu vous a bien secourus à Badr, alors que vous étiez en position d'infériorité. Craignez donc Dieu ! Peut-être serez-vous reconnaissants...
[3:124]
Lorsque tu disais aux croyants : " Ne vous suffit-il pas que votre Seigneur vous aide en dépêchant trois mille de Ses anges à votre secours ? "
[3:125]
Oui, si vous êtes patients et craignez Dieu, et si vos ennemis lancent sur vous une attaque soudaine, votre Seigneur vous assistera avec cinq mille de Ses anges bien reconnaissables.
[3:126]
Dieu n'a fait cela que pour vous apporter une bonne nouvelle afin que, par elle, vos cœurs soient apaisés - le secours ne vient que de Dieu, l'Omnipotent, le Sage -,
[3:127]
afin qu'Il taille en pièces une partie des mécréants ou qu'Il les subjugue et qu'ils se retirent défaits.
[3:128]
Cette affaire ne te concerne en rien. Il se peut que Dieu revienne vers eux ou qu'Il les châtie, car ils sont iniques.
[3:129]
A Dieu appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Il pardonne à qui Il veut, Il châtie qui Il veut. Dieu est pardonneur, clément.
[3:130]
O vous qui croyez ! Ne vous nourrissez pas de l'usure en doublant et redoublant [la somme prêtée]. Craignez Dieu ! Peut-être serez-vous bienheureux...
[3:131]
Craignez le Feu qui a été préparé pour les mécréants.
[3:132]
Obéissez à Dieu et à l'Envoyé ; peut-être vous sera-t-il fait miséricorde...
[3:133]
Hâtez-vous vers le pardon de votre Seigneur et vers un Jardin large comme les cieux et la terre, préparé pour ceux qui craignent Dieu,
[3:134]
ceux qui font l'aumône, dans l'aisance comme dans la gêne, ceux qui maîtrisent leur colère et pardonnent à leurs semblables. Dieu aime les hommes de bien,
[3:135]
ceux qui, après avoir fait une mauvaise action ou s'être fait tort à eux-mêmes, se souviennent de Dieu et demandent pardon pour leurs péchés - et qui donc pardonne les péchés si ce n'est Dieu ? -, ceux qui ne s'obstinent pas sciemment dans leurs agissements.
[3:136]
Ceux-là obtiendront en récompense un pardon de leur Seigneur et des Jardins sous lesquels coulent les fleuves ; ils y demeureront à jamais. Comme elle est bonne la récompense de ceux qui agissent bien !
[3:137]
Des événements se sont déroulés avant vous ; parcourez donc la terre et voyez comment ont fini ceux qui criaient au mensonge !
[3:138]
C'est là une démonstration claire pour les hommes, une direction et une exhortation pour ceux qui craignent Dieu.
[3:139]
Ne perdez pas courage, ne vous affligez pas, car vous aurez le dessus, si vous êtes croyants.
[3:140]
Si une blessure vous atteint, une blessure semblable atteint aussi les autres. De telles vicissitudes, Nous les faisons alterner entre les hommes afin que Dieu reconnaisse ceux qui croient et qu'Il prenne parmi vous des témoins [= des martyrs] - car Dieu n'aime pas les iniques -,
[3:141]
et afin qu'Il éprouve les croyants et retire Sa grâce aux mécréants.
[3:142]
Comptiez-vous entrer au Paradis sans que Dieu ait reconnu ceux d'entre vous qui ont combattu et qu'Il connaisse ceux qui sont patients ?
[3:143]
C'est vrai, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer ; et maintenant vous l'avez vue de vos propres yeux.
[3:144]
Muhammad n'est qu'un envoyé qui a été précédé d'autres envoyés. S'il mourait ou s'il était tué, retourneriez-vous sur vos pas ? Celui qui retourne sur ses pas ne nuit en rien à Dieu ; mais Dieu récompense ceux qui sont reconnaissants.
[3:145]
Aucune âme ne peut mourir si ce n'est avec la permission de Dieu, à un terme prescrit. A quiconque désire la récompense de ce monde, Nous lui en donnons une part ; à quiconque désire la récompense de la vie future, Nous lui en donnons une part. Et Nous récompensons ceux qui sont reconnaissants.
[3:146]
Combien de prophètes ont combattu, accompagnés de nombreux disciples ; ils ne se sont pas laissés abattre par les épreuves rencontrées pour la cause de Dieu. Ils n'ont pas faibli et ils n'ont pas cédé. Dieu aime ceux qui sont patients.
[3:147]
Ils n'ont eu d'autre discours que celui-ci : " Notre Seigneur ! Pardonne-nous nos péchés et nos excès, affermis nos pas, et secours-nous contre les mécréants ! "
[3:148]
Dieu leur donna donc la récompense de ce monde, ainsi que la belle récompense de l'Au-delà. Dieu aime les hommes de bien.
[3:149]
O vous qui croyez ! Si vous obéissez à ceux qui ont mécru, ils vous feront tourner les talons et vous reviendrez perdants.
[3:150]
Mais non ! C'est Dieu qui est votre Protecteur, et Lui qui peut le mieux vous assister.
[3:151]
Nous jetterons l'effroi dans les cœurs des mécréants pour ce qu'ils auront associé à Dieu sans qu'un mandat leur ait été délivré. Leur demeure sera le Feu. Quel affreux séjour que celui des impies !
[3:152]
Dieu a rempli Sa promesse envers vous lorsque, avec Sa permission, vous étiez en train d'anéantir vos ennemis, jusqu'au moment où vous avez fléchi, où vous avez contesté l'ordre donné et où vous avez désobéi après que Dieu vous eut fait voir l'objet de vos désirs. Il en est parmi vous qui veulent ce bas monde et il en est qui veulent l'Au-delà. Ensuite, Dieu vous a détournés de vos ennemis pour vous éprouver. Mais déjà Il vous avait pardonné. Dieu détient la Grâce en faveur des croyants.
[3:153]
Lorsque vous remontiez la pente sans vous retourner sur personne pendant que l'Envoyé vous appelait sur votre arrière, Dieu vous a gratifiés d'une angoisse, suivie d'une autre angoisse, afin que vous ne vous affligiez ni de ce [le butin] qui vous échappait, ni de ce [le revers] qui vous accablait. Dieu est parfaitement instruit de ce que vous faites.
[3:154]
Après l'angoisse, Il a fait descendre sur vous la sécurité, un assoupissement qui a enveloppé une partie d'entre vous, tandis que d'autres se préoccupaient de leur propre sort et se faisaient une fausse opinion de Dieu, une opinion née de l'ignorance. Ils disaient : " Avons-nous eu un choix dans cette affaire ? ". Dis : " L'affaire appartient entièrement à Dieu ". Ils cachent en eux-mêmes ce qu'ils ne te montrent pas. Ils disent : " Si nous avions eu quelque choix dans cette affaire, nous n'aurions pas été décimés en cet endroit ". Dis : " Même si vous étiez demeurés dans vos maisons, ceux dont la mort était écrite auraient été tués dans leur lit ; ceci pour que Dieu mette à l'épreuve ce qui est dans vos poitrines et qu'Il purifie ce qui est dans vos cœurs. Car Dieu sait parfaitement ce que contiennent les poitrines ".
[3:155]
Ceux d'entre vous qui se sont détournés le jour de la rencontre des deux armées n'ont agi ainsi que parce que le Démon les a fait trébucher à cause des fautes qu'ils avaient commises. Mais Dieu leur a pardonné. Dieu est, en vérité, pardonneur, plein de mansuétude.
[3:156]
O vous qui croyez ! Ne soyez pas semblables à ceux qui, ayant mécru, disent de ceux de leurs frères qui sont allés parcourir la terre ou qui ont combattu : " S'ils étaient restés avec nous, ils ne seraient pas morts, ils n'auraient pas été tués ". Dieu a ainsi fait entrer le regret dans leurs cœurs. Dieu fait vivre et fait mourir, et Il voit parfaitement ce que vous faites.
[3:157]
Si vous êtes tués dans le sentier de Dieu ou si vous mourez, un pardon et une miséricorde de Dieu sont vraiment meilleurs que tout ce qu'ils amassent.
[3:158]
Que vous mouriez ou que vous soyez tués, sans nul doute vous serez rassemblés vers Dieu.
[3:159]
Par une miséricorde de Dieu, tu as été indulgent à leur égard ; si tu avais été rude et dur de cœur, ils se seraient écartés de ton entourage. Pardonne-leur et demande pardon pour eux ; consulte-les sur la conduite des affaires. Et lorsque tu as pris une décision, place ta confiance en Dieu. Dieu aime ceux qui mettent leur confiance en Lui.
[3:160]
Si Dieu vous prête secours, nul ne l'emportera sur vous. S'Il vous abandonne, qui donc, après Lui, pourrait vous secourir ? Que les croyants placent donc leur confiance en Dieu !

French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 121:160






إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

افتراضي رد: French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 121:160

جزاكي الله خيرا حبيبتي

إظهار التوقيع
توقيع : حياه الروح 5


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 120 :91 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 90 :61 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 31:60 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 1:30 أم أمة الله What is Islam
About the Holly Quran ملآك ولكن.. What is Islam


الساعة الآن 11:49 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل