أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل

#1

افتراضي French Translation of Quran Le Bétail - Al-An'âm 31:60



French Translation of Quran Le Bétail - Al-An'âm 31:60
French Translation of Quran
Le Bétail - Al-An'âm
31:60

French Translation of Quran Le Bétail - Al-An'âm 31:60


[6:31]

Ceux qui traitent de mensonge la rencontre avec Dieu sont perdus. Lorsque l'Heure les surprend à l'improviste, ils s'écrient : " Quel malheur pour nous que de ne pas y avoir prêté attention ! " Ils portent leur fardeau sur le dos. Et quelle charge détestable !

[6:32]

La vie de ce monde n'est rien que jeu et divertissement. Mais la demeure de la vie future est meilleure pour ceux qui craignent Dieu. Ne raisonnez-vous pas ?

[6:33]

Nous savons que leurs propos t'affligent. En fait, ce n'est pas toi qu'ils nient, mais ce sont les signes de Dieu que rejettent les iniques.

[6:34]

Avant toi déjà, des envoyés ont été traités de menteurs. Ils ont supporté patiemment d'être niés et persécutés jusqu'au moment où Nous les avons secourus. Nul ne peut altérer les paroles de Dieu. Une partie de l'histoire de ces envoyés t'a déjà été relatée.

[6:35]

L'aversion des mécréants te peine au point que si tu en avais le pouvoir tu creuserais une galerie sous la terre ou tu dresserais une échelle vers le ciel pour leur apporter un signe. Mais si Dieu le voulait, Il les rassemblerait tous dans la bonne direction. Ne sois donc pas parmi les ignorants !

[6:36]

Seuls ceux qui entendent peuvent répondre à l'appel. Quant aux morts, Dieu les ressuscitera, puis ils retourneront à Lui.

[6:37]

Ils disent : " Pourquoi un signe de son Seigneur n'est-il pas descendu sur lui ? " Dis : " Certes, Dieu a le pouvoir de faire descendre un signe ", mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

[6:38]

Il n'est pas de bêtes sur la terre, pas d'oiseaux volant de leurs deux ailes qui ne forment, comme vous, des communautés. Nous n'avons rien négligé dans le Livre. Ensuite, ils seront rassemblés vers leur Seigneur.

[6:39]

Ceux qui nient la réalité de Nos signes sont sourds, muets, plongés dans les ténèbres. Dieu égare qui Il veut et Il place qui Il veut sur une voie droite.





[6:40]

Dis : " Que vous en semble ? Si le châtiment de Dieu vient à vous, ou si l'Heure vient à vous, implorerez-vous quelqu'autre que Dieu ? Soyez donc sincères ! "

[6:41]

Assurément, c'est bien Lui que vous implorerez. Il dissipera alors, s'Il le veut, ce pour quoi vous L'imploriez, et vous oublierez ce que vous Lui aviez associé.

[6:42]

Avant toi déjà, Nous avons dépêché des envoyés à des communautés, puis Nous les avons saisies par la détresse et le malheur pour qu'elles puissent s'humilier.

[6:43]

Que ne se sont-elles humiliées lorsque Notre rigueur les a atteintes ! Au contraire, leurs cœurs se sont endurcis et Satan a enjolivé à leurs yeux leurs propres actions.

[6:44]

Lorsque ces gens eurent oublié ce qui leur avait été rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes de toutes choses. Mais alors même qu'ils jouissaient de ce qu'ils avaient reçu, Nous les saisîmes à l'improviste, les plongeant dans la consternation.

[6:45]

Ainsi fut éliminé ce qui restait de ces peuples iniques. Louange à Dieu, Seigneur des mondes !

[6:46]

Dis : " Que vous en semble ? Si Dieu vous enlevait l'ouïe et la vue, s'Il plaçait un sceau sur votre cœur, quelle divinité, autre que Dieu, vous les rendrait ? " Vois comment Nous déployons les signes et comment, ensuite, ils s'en détournent !

[6:47]

Dis : " Que vous en semble ? Si le châtiment de Dieu vient à vous à l'improviste ou au grand jour, qui donc sera détruit, sinon les iniques ? "

[6:48]

Nous n'avons dépêché les envoyés que comme annonciateurs de la bonne nouvelle et comme avertisseurs. Ceux qui croient et qui s'amendent n'éprouveront pas de peur et ils ne seront pas affligés.

[6:49]

Mais ceux qui nient la réalité de Nos signes, le châtiment les atteindra à cause de leur perversité.

[6:50]

Dis leur : " Je ne vous dis pas que je détiens les trésors de Dieu. Je n'ai pas la connaissance du Mystère. Et je ne vous dis pas que je suis un ange. Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé ". Dis : " L'aveugle et le voyant sont-ils semblables ? Ne réfléchissez-vous pas ? "

[6:51]

Avertis par ceci (le Coran) ceux qui ont peur d'être rassemblés devant leur Seigneur qu'ils ne trouveront en dehors de Lui ni protecteur, ni intercesseur. Peut-être craindrontils Dieu ?

[6:52]

Ne repousse pas ceux qui prient matin et soir leur Seigneur et qui recherchent Sa Face. Tu n'as aucun compte à rendre pour eux, et ils n'ont aucun compte à rendre pour toi. Si tu les repoussais, tu serais parmi les iniques.

[6:53]

C'est ainsi que Nous avons éprouvé certains en Nous servant des autres afin qu'ils disent : " Est-ce sur ces gens là, qui sont des nôtres, que Dieu a répandu Ses bienfaits ? " Mais Dieu ne connaît-il pas mieux que quiconque ceux qui Lui sont reconnaissants ?

[6:54]

Lorsque viennent à toi ceux qui croient en Nos signes, dis-leur : " Salut sur vous ! Votre Seigneur s'est prescrit à Lui-même la miséricorde. Que celui d'entre vous qui commet le mal par ignorance et qui, ensuite, s'en repent et s'amende, sache que Dieu est pardonneur, clément ".

[6:55]

Voilà comment Nous explicitons les signes afin que le chemin des coupables soit bien mis en évidence.

[6:56]

Dis : " Il m'a été interdit d'adorer ceux que vous implorez en dehors de Dieu ". Dis : " Je ne suivrai pas vos passions, sinon je m'égarerais et je ne serais plus parmi les bien guidés ".

[6:57]

Dis : " Moi, je m'appuie sur une preuve évidente reçue de mon Seigneur, mais vous, vous la niez. Je ne possède pas ce que vous avez hâte d'obtenir. Seul Dieu est juge. Il expose clairement la Vérité et Il est le meilleur arbitre ".

[6:58]

Dis : " Si je possédais ce que vous avez hâte d'obtenir, l'affaire serait déjà réglée entre moi et vous ". Dieu connaît parfaitement les iniques.

[6:59]

Il possède les clés du Mystère. Nul autre que Lui ne les connaît. Il connaît ce qui est sur la terre et dans la mer. Nulle feuille ne tombe sans qu'Il le sache. Il n'y a pas un grain dans les ténèbres de la terre, ni rien d'humide ou de sec qui ne soit consigné dans un Livre explicite.

[6:60]

C'est Lui qui vous rappelle durant la nuit. Il sait ce que vous accomplissez le jour. Puis Il vous ressuscite durant le jour afin que s'accomplisse le terme fixé. Puis, vous reviendrez à Lui, et Il vous avisera ensuite de ce que vous avez fait.

French Translation of Quran Le Bétail - Al-An'âm 31:60






إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

129870 رد: French Translation of Quran Le Bétail - Al-An'âm 31:60


رد: French Translation of Quran Le Bétail - Al-An'âm 31:60
رد: French Translation of Quran Le Bétail - Al-An'âm 31:60

إظهار التوقيع
توقيع : حياه الروح 5


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
French Translation of Quran Al-Mâ’idah 31:60 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran Le Bétail - Al-An'âm 1:30 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 31:60 أم أمة الله What is Islam
Quran: The Word of God للجنة اسعى❤ What is Islam
About the Holly Quran ملآك ولكن.. What is Islam


الساعة الآن 03:09 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل