أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل

#1

قصة قصة اسلام ايطالى مترجمة........رائعة جدا

قصتي مع الرجل الايطالي

Mi historia con el hombre italiano

أراد الله ان اتقابل معه في احد المناطق السياحية في جدة عندما كانت زوجته تحاضر في قاعة مغلقة للنساء واراد ان يكلمني ويحكيني قصته فقد كان حريصا على ابلاغي بها وبإختصار شديد قال لي اريد ان اخبرك قصتي وكان يتكلم العربية المكسرة مع الانجليزية المختلطه بالايطاليه.

Allah quiso que me encuentre con un italiano en Ghada, cuya esposa daba clases para mujeres.
Él quiso hablar conmigo para contarme su historia apresuradamente y con brevedad,
hablaba un poco de árabe e italiano




وبما انني افهم واتحدث الانجليزية بطلاقة مع بعض الايطالية بفضل الله لم اواجه اي مشكلة في استيعاب ما يقول ...

عندما بدء قصته شعرت بقشعريرة سرت في جسدي حيث قال لي قصة اعتقد بأنني سأكون مخطئا ان لم ابلغها للناس وقد وصاني بابلاغها فاستمعوا لما يقول (انقلها لكم على لسانه):



y como yo sé inglés y árabe, y algo de italiano no tuve problema en entenderle.
.y me dijo que tenía que contarle a la gente su historia



يقول كنت شابا اجوب شوارع ميلانو (بلد ايطالية صناعية شهيرة) البس الحلق في اذني اليسرى وافعل المحرمات بأشكالها والوانها و اشرب الخمر الى ان جاء ذلك اليوم الذي بدل حياتي رأسا على عقب....

Me contó que él era un joven italiano de Milán, que llevaba pendientes en sus orejas y hacía de todo lo prohibido por las religiones,
. hasta que llego el día que cambió totalmente su vida



يتابع حديثه قائلا عملت في مصنع للملابس و كان اسمي مركبا بالايطالية يظن السامع به أنني من اصل بوسني ,وفي ذات مره ناداني رئيسي في العمل وهو مخمور كعادته الا انه في هذه المرة اخذ يسب ويشتم المسلمين و ينظر الي يعتقد انني مسلما و هو لا يدرك بسبب سكرته انني مثله لا صلة لي بالبوسنيين ولا بالاسلام ولكن كنت اسمع واقرأ عنهم للثقافة العامة فقط ثم ....قال لي (انتم يايها المسلمون كنتم في يوم من الايام اسياد هذا العالم اما اليوم فأنتم عبيد لنا وتعملون عند اقدامنا )

Trabajaba en una fábrica de ropa. Su nombre compuesto parecía un nombre bosnio. Un día su jefe lo llamó, estaba borracho como siermpre,
pero esa vez empezó a insultar a los musulmanes mirandome pensando que yo era musulmán por mi nombre,
sin darse cuenta de que era italiano y que no tenía nada que ver con los musulmanes, y que solo leía y veía cosas de ellos para ampliar mis conocimientos y luego me dijo:
'Vosotros, los musulmanes, hubo un tiempo en el que fuisteis los señores de este mundo, pero hoy sois nuestros esclavos y trabajais bajo nuestros pies'



لا ادري ماالذي حصل لي و انا استمع الى ذلك الحاقد علي وهو ثمل نجس يفرغ شحناته المريضه ... .

لقد شعرت و كأن الدم يفور في عروقي فقد كان طبعي عصبيا و لم ادري بماذا اجيب وقتها.

No sé que me pasó en aquel momento, mientras escuchaba a aquel odioso borracho echando sus odios,
sentía que mi sangre hervía porque era una persona nerviosa y no me di cuenta de que le contestaba.




لقد فأجأني فاحببت ان استفزه بقولي و لم ادري الا و لسان حالي يقول له لا شعوريا(هل تعرف محمدا) قال ماذا تريد تكلم بسرعة قلت( عندما كان المسلمون متمسكون بكتاب الله ويطبقون احكامه كانوا يسودون العالم ولكن بعد ان تركوه ولم يطبقوا مافيه من تعاليم ساد الفساد و الانحراف العالم و الان انا سأخرج من مكتبك تعرف لماذا .....نظر الي مندهشا غاضبا وهو يقول لماذا؟....

( قلت سأذهب لأشتري قرآنا مترجما للغة الإيطالية حتى اقرأه و اطبق مافيه و ارجع اليك فأدوسك تحت قدمي)

Él me había sorprendido, por eso quería irritarle con mis palabras, pero no era consciente de lo que le decía. Y le dije: '¿Conoces al profeta Mahoma?
Y me contestó: '¿Qué quieres decir? Habla rápido. Le dije:'Cuando los musulmanes cumplieron con el Libro de Dios y hacían todo lo que hay en él, fueron los jefes del mundo, pero después de dejarlo y no cumplir con él, y corromperse, y desviarse se perdieron ,
y ahora voy a salir de tu despacho sabes por qué. Me miró sorprendido y nervioso y me dijo:'¿Por qué?
Le contesté: 'Me voy a comprar un Corán traducido al italiano para leerlo y hacer lo que dice, y luego volveré para pisarte con mis pies'




....خرجت من مكتبه و قد الجمت المفاجأه لسانه ....وطبعا طردني من العمل


Salí de su despacho y la sorpresa le hizó estar callado, pero por supuesto me echó del trabajo.


ذهبت الى غرفة سكني المشتركة مع زملاء لي و دخلت الحمام غسلت وجهي وانا ابكي بكاء حارقا مؤلما فقد كنت اعاني من قلة المال والحيلة وفقر شديد ,خرجت من الحمام ثم سجدت منهارا على الارض و انا ابكي حتى ظن من معي في الغرفة بأنني قد اصبت بالجنون....... ولم اكن اعلم حينها ان تلك كانت بداية هدايتي في رحلتي المثيره مع الاسلام ..


Entre en la habitación donde vivía con algunos amigos, luego fui al baño para lavar mi cara, lloraba desconsolado porque no tenía salidas en mi vida y era muy pobre, después salí del baño y me puse de frente en el suelo llorando, hasta que los que estaban en la habitación pensaron que me había vuelto loco,
y yo en aquel momento no sabía que era el principio de mi guía en mi Islam



يتابع قوله:بعد ان سجدت باكيا سرت في جسدي قشعريرة و راحة لم اشعر بها في حياتي وخرجت من ذلك البيت متوجها الى المركز الثقافي الاسلامي بمدينة ميلانو حيث استقبلتبحفاوة و حب و اشهرت اسلامي فورا لعلي اجد حلا لمشكلتي وفقري ثم خرجت انا ورجلين من المركز الاسلام و توجهنا الىاحد الحدائق العامة نتبادل اطراف الحديث عن الاسلام.
Y después de llorar sentía la piel de gallina, y una relajación en mi cuerpo que nunca antes había sentido en toda mi vida, y salí de la habitación dirigiéndome al Centro Islámico de Milán, donde me recibieron bien, y me declaré musulmán. Pensé, a lo mejor encuentro soluciones para mis problemas, y salí con dos hombres del Centro conversando y hablando del Islam hacía un jardín público

كان الجو غائما باردا شديد البرودة وبينما نحن في الحديقة نمشي اذ دخل وقت صلاة الظهر فذهبنا الى احد ينابيعالمياه داخل تجويف في احد الاشجار وقام احدهم بتعليمي الوضوء و كان الماء باردا جدا الا انني كنتمستمتعا بالبرودة و كان تحت الشجرة ذاتها اثنان من العشاق مسترخيان تحت ذات الشجره و لما رأواطريقة اغتسالي بالماء وغسل قدمي في ذلك الجو البارد توقفا عما كانا يفعلانه و اذكر علامات الذهول على وجههما.

Hacía mucho frio y estaba nublado, mientras estabamos en el jardín paseándonos llegó el tiempo de rezar al mediodía por eso nos dirigimos a una fuente natural de agua ,y uno de los hombres me enseñó como hacer la ablución, el agua estaba bastante fria pero yo estaba disfrutando.
En el mismo lugar había una pareja tumbados debajo de un árbol, y cuando vieron como nos lavábamos en ese frio se quedaron mirándonos sorprendidos




..ثم سألني الرجل بتطفل خجول ماذا تفعل ان الجو بارد ...

فقلت هكذا يجب ان نتطهرلنتعبد ونقابل خالق الكون و نصلي له ....ثم اذن صاحبي المرافق لي اذان الظهر و اقمنا الصلاة في داخل الحديقة وسطذهول الموجودين .... ووالله ما ان انتهينا من الصلاة حتى كان عددنا عشرون رجلا حيثتصادف وجود مجموعة من المسلمين العرب في الحديقة نفسها

Luego, me preguntaron que hacía en ese frio, les dije que así tenemos que hacer para limpiarnos para adorar, estar en la presencia del Creador del Universo y rezar para él.
Seguido mi compañero hizo la llamada de rezar y empezamos a rezar en el jardín, la gente se quedó sorprendida
Y cuando acabamos eramos unos 20 hombres, porque por casualidad habían algunos árabes por allí


.
ولكن المفاجأة
pero...!!!!
انه ما انانتهينا من الصلاة حتى وقف ضابط ايطالي يبدو ان عمره في الخمسينات كان واقفا يراقبنا بكاملزيه العسكري ثم تقدم و اقترب من الإمام الذي صلى بنا بعد انتهائنا من الصلاة و كنت استمع جالساللمحادثة
cuando acabamos de rezar vino un militar italiano uniformado, de unos 50 años, había estado mirándonos mientras rezábamos y
se acercó a nosotros y preguntó al imam,
mientras yo escuchaba la conversación

فسأل الضابط بتعجب ماذا تفعلون؟
El militar preguntó exclamando: '¿Qué hacéis?'
فأجاب صديقي الإمام نصلي للهتعالى
El compañero imam contestó: 'Rezabamos para Allah'
قال الضابط وما هذا الدين؟
El militar dijo: '¿Cúal es esa religión?'
قال الامام الاسلام
El imam dijo: 'El Islam'
قال بتعجب بالغ (الاسلام! ولكن الاسلام دين سفك دماء وارهاب وقتل
Dijo sorprendido: '¿El Islam? Pero el Islam una religión de matar y derramar sangre y de terrorismo
رد الامام بكل هدوء و ثبات...ليس كذلك بلالاسلام دين محبة و دين سلامثم استأذناه قائمين للنصرف
El imam le contestó con toda la tranquilidad
'No es correcto, el Islam es una religión de paz y amor':
Y luego le pedimos permiso para irnos......

فقال الضابط بصوت كانه ينادينا فيه وكيف يمكن لشخص ان يكون مسلما؟
El militar de lejos nos preguntó:
'¿Cómo una persona puede hacerse musulmán?'
قال الامام ببساطه يذهب الى المركز الاسلامي يعلن اسلامهقال الضابط اريد ان ادخل في هذا الدينقال الامام لماذا؟ ظنه يستهزيء فأحب ان يختبره
El imam dijo sencillamente: 'Se puede ir al Centro Islámico y declarar su islam'
El militar le contestó: 'Quiero entrar en esa religión'
El imam le preguntó: ¿Por qué?Pensando que se estaba burlando de él.

فقال الضابط (نحن نعلم الطلاب الملتحقين بالجيش ست سنوات كيف ينضبطون فيصف واحد و يتحركون سويا بإتقان و انتم خلال خمس ثوان اصطف عشرون رجلا لا تعرفونبعضكم و تتبعتم امامكم بكل دقة وانضباط...اشهد ان الذي علمكم هذا ليس بشرا بل لابد ان يكون رب هذا الكون المستحق للعبادة.
El militar le dijo: 'Nosotros enseñamos durante 6 años a los de la academia militar cómo ponerse firmes alineados en una fila y
cómo قصة اسلام ايطالى مترجمة........رائعة جداrse juntos con perfección, pero vosotros, en cinco segundos, 20 personas sin conocerse de nada os habéis puesto perfectamente y habéis seguido a vuestro imam con precisión,
y yo atestiguo que él que os enseñó eso no es humano,
sino el Dios del Universo

اقشعر جسدي و انا استمع من الرجل الايطاليقصته فقلت له اكمل فقال:ذلك الضابط الآن اسمه "عبدالرحمن" اسلم و حسن اسلامه واذا اردت ان اخبرك عن مكانه الآن اقول لك هو في مترو الانفاق لقد تقاعد من الجيش واستلم مستحقاته ومن بينها بطاقة مجانية للمواصلات يدخل المترو المكتظبالناس من الصباح الى المساء و قد اطلق لحيته البيضاء و استدار وجهه كأنه البدر ثميقول للجالسين بالقطار و باللغة العربية التي حفظ منها كلمته المعتاده قائلا "اشهد أن الله حق وان محمدا صلى الله عليه وسلم حق و ان الجنة حق و ان النار حق وان يوم القيامة حق" ثم يسردالمواعظ باللغة الايطالية فيخرج معه عند الوصول الى محطة النزول عشرة الى خمسة عشرة شخصا يشهرون اسلامهم فيما بعد وهذا حاله منذ ان اعلن اسلامه يوميا.....

Se me puso la piel de gallina y le dije al señor sigue, me dijo: 'Ese militar ahora se llama Abd el rahman y es buen musulmán, y si quieres saber dónde está ahora, te diré que está en el metro. Dejó su carrera militar y ahora entra cada día el metro lleno de gente, por la mañana y noche, tiene uns barba blanca y la cara se le ha puesto iluminada como la luna, y cada día dice en el metro, en árabe, atestigo que Alah es la verdad y Mohamed es su profeta, y existe el Paraiso y el infierno, y el día final, y luego empieza a hablar en italiano y cada día sale con el 10 o 15 personas para converstirse al Islam. Y así está desde el día de su conversión

يتابع الايطالي مسردا لي القصص العجيبة التي رآها وسمعها بنفسه

فيقول
El señor italiano siguió contando las historias que vió y escuchó en su vida, y dijo
:

وفي احد الايام و بينما انا في المركز الاسلامي في ايطاليا اذ تقابلت مع رجل شاب ايطالي اعطاه الله من جمال الشكل والوسامة الشيء الكثير ملتحي يتلألأ وجهه نورا اسمه احمد فسألته عن احواله و من اي المدن هو فأخذ يسرد لي قصته ويقول عن نفسه احمد:
Un día que estaba en el Centro, me encontré con un hombre italiano guapo con barba,
su cara estaba iluminada, se llamaba Ahmed, le pregunté cómo estaba y empezó a contarme su historia


كنت اعيش في مدينة ميلانو عمري لم يتجاوز الثالثة و العشرون اعيش في الظلام ورثت عن والدي المتوفي مبالغ كبيرة جدا وقصور و مصانع وسيارات فارههة حتى كنا نعد من العائلات ذات الثراء الفاحش في ايطاليا لم يكن يعيش في القصر معي سوى امي و اختي.
Yo vivía en Milán, tenía 23 años, vivía en plena oscuridad, había heredado una gran fortuna de mi padre, palacios, y coches, y vivía con mi madre y mi hermana

كنت لا اترك يوما من عمري بدون عشيقة وخمر ومخدرات منذ اللحظة التي استيقظ فيها وحتى انام فادمنت المخدرات بكل اصنافها و انواعها
Mi vida diaria era las drogas, las mujeres y el alcohol desde
que me levantaba hasta que me acostaba
كنت اذا رجعت القصر على هذه الحالة وأجد امي امامي اقوم بضربها ضربا شديدا وادخل الى غرفتي و انام وكان هذا حالي معها كل يوم تقريبا حتى انها اصبحت تختبئ مني حتى افيق...


Y cuando volvía al palacio borracho y encontraba a mi madre le pegaba fuertemente y entraba a dormir, y así era mi vida diaraimente, tanto que mi madre se escondía de mi hasta que me levantaba por la mañana



كنت اذا خرجت من باب قصري بسيارتي الفارههة اجد عند باب قصري اكثر من احد عشرة فتاة ينتظرنني ليركبن معي وأتسلى بمن يقع عليها الاختيار في ذلك اليوم ثم ابدلها باخرى في اليوم التالي ....

ومع ذلك لم اشعر بالسعادة يوما حتى انني كنت اشعر بضيق شديد يعتصر صدري كنت عابس الوجه غليظا شديد العصبية خرجت في احد الايام الى احد المقاهي في فترة الظهيرة و لم ارغب اصطحاب اي من الفتيات معي واشتريت جريدة وطلبت كوبا من القهوة وجلست اقرأ في المقهى على طريق المشاة.
Cuando salía de la puerta de mi palacio, con mi coche último modelo, me esperaban a la entrada más de 11 chicas para elegir una con quien pasar la noche y al día siguiente otra nueva. Pero nunca me sentí feliz, al revés siempre sentía una opresión en el pecho, siempre siempre estaba serio y muy nervioso. Un día salí de casa por la tarde y no quise estar acompañado de ninguna, me compré un periódico y me fui a la cafetería, pedí un café y me quedé leyendo el periódico en la calle





فإذا انا برجل يقف بهدوء خلف كتفي وانا لا التفت اليه يسألني مبلغ مئة ليرة ايطالية و يقول اريدها دينا ارجعه لك بعد شهر (والمئة ليرة ايطالية لا تساوي شيئا يذكر تقريبا عشرة ريالات سعودي او أقل )

يقول فأخرجتها من جيبي ورفعت يدي الى الخلف دون النظر اليه وطلبت منه الانصراف لأنني لا احب المتسولين فلم اكن اطيق النظر اليهم.



cuando un hombre se quedó justo detrás de mi hombro, yo ni lo miré, pero él me pidió 100 liras italianas, mientras me decía que las quería como préstamo y que me las devolvería después de un mes. Entonces saqué el dinero y levanté la mano sin girarme para darle el dinero, y le dije que se fuera porque no me gustaban los mendigos y no aguntaba ni verlos




واستمريت على حالي هذا و بعد شهر تقريبا كنت في ذات المقهى احتسي قهوتي كعادتي واذا بذلك الرجل يعود الى ويضع يده على كتفي مرة اخرى فالتفت اليه وكان كبيرا ذو لحية بيضاء وجرى بيني وبينه الحوار التالي:
Pasado un mes, estaba en el misma cafetería tomándome mi café como siempre cuando apareció aquel hombre y puso su mano encima de mi hombro, me giré y vi a un hombre con una barba larga y blanca, y empezamos a hablar




احمد: ماذا تريد
'?Le dije: '¿Qué quieres

الرجل: قد استلفت منك مبلغا من المال مئة ليرة قبل شهر الا تذكر وهذا هو المبلغ ارجعه اليك في الموعد (واخرج لي مئة ليرة
)
El hombre me dijo que había cogido de mi 100 liras como préstamo hacía un mes y que quería devolvérmelo en el día determinado, y sacó el dinero




احمد: (بغضب شديد) هل انت مجنون ...ايها الغبي....انت تعلم ان من يأخذ هذا المبلغ الزهيد لا يرجعه ولو كان دينا.

الرجل: (بكل هدؤ وثبات) ولكن ديني امرني اذا اخذت أو استلفت شيئا ان ارجعه مهما كان صغيرا.
Le dije: '¿Estás loco?, ¿estás tonto? Tu sabes que el que coge esa cantidad tan pequeña de dinero no la devuelve aunque sea un préstamo. El hombre me dijo con tranquilidad: 'Pero mi religión me ordenó que si cojo dinero como préstamo de alguien tengo que devolverlo aunque sea pequeño



احمد غاضبا: ....ومادينك هذا؟
Le dije enfadado: '¿Cúal es tu religión

الرجل: الاسلام
El hombre me dijo: 'El Islam



احمد: الاسلام !!!! ولكن الاسلام دين قتل واراقة دماء وارهاب وتخلف
Le dije que el Islam es una religión de terrorismo e ignorancia, y de derramar sangre


الرجل: بل الاسلام منهج حياة وسعادة لمن احسن تطبيقه بطريقه صحيحه

El hombre me dijo que no, que el Islam es una manera de vivir y de felicidad para los que saben vivirlo correctamente

يقول احمد.... سمعت كلمة.... سعادة ....من ذلك الرجل الذي شابت لحيته و رق ثوبه وعلى وجهه ابتسامه تمنيتها ملكي وقلت في نفسي لا بأس
,Cuando escuche la palabra felicidad de ese señor mayor, pobre sonriendo, desee tener su sonrisa para mi y pensé que



سأدفع مالي كله من اجل لحظة اشعر بما يشعر به هذا المسكين من سعادة و رضا ورأيت في يده ورقة مطوية فسألته ماهذا الذي في يدك....
pagaría todo mi dinero por un momento de felicidad como la que tenía aquel pobre hombre
en ese mismo momento vi un papel en su mano y le dije: '¿Qué es ese papel



قال بعض الكلمات عن الاسلام ...فأخذتها من يده و قلت هل تسمح لي بقرأتها قال الرجل بل هي لك.. ثم ذهب ولم يلتفت الي ...
Me dijo: 'Algunas palabras sobre el Islam'. Lo cogí de su mano, y le pregunté si podía leerlo, me dijo:'Es para ti' y se fue y no me miró

فناديته ثم قلت له هل تسكن قريبا من هنا؟
Le llamé y le pregunté si vivía cerca de allí



قال نعم.......... قلت هذه المطوية صغيرة جدا اريد اكثر لأقرأ
me dijo que sí, le dije: 'Este papel es muy pequeño y quiero leer más



قال الرجل سأحضر لك كل يوم في هذا المكان مطوية جديدة عن الاسلام و انت تشرب قهوتك...

واخذ احمد يحرص على ارتياد ذلك المقهى ليقرأ المطوية.

كان ذلك الرجل كان حريصا على الحضور للمقهى بالمطوية وفي الوقت المحد
El hombre me dijo que cada día me iba a traer algo del Islam para leerlo mientras leía el periódico.
Y cada día el hombre me traía algo y yo siempre me quedaba allí para leerlo

بعد ان قرأت عشر مطويات تقريبا شرح الله صدري للاسلام واتيت للمركز الاسلامي وشهدت ان لااله الا الله وان محمدا رسول الله وغيرت اسمي الى احمد و بدأت اتعلم الدين الاسلامي وتطبيق منهجه ...
y después de leer unas 10 páginas Allah hizo que me acerque al Islam. Me fui al Centro Islámico y me convertí al Islam, y cambié mi nombre a Ahmed y empezé a aprender del Islam y hacer lo que dice el Islam

بدأت امي تلاحظ التغير الذي حصل لي ولكني اصبحت عندما ادخل القصر اذهب الى غرفتي مباشرة دون ان اضربها بل العكس اصبحت اقبلها اذا رأيتها ......فاستوقفتني مرة وهي خائفة حذرة وقالت لي مالذي جرى لك يابني ؟


poco a poco mi madre se fue dando cuenta de algunos cambios, porque ahora cuando entraba al palacio me iba directamente a mi habitación sin pegarla, al revés cuando la veia la besaba, por eso un día me paro con miedo y me dijo: '¿Qué te pasa hijo


وهي ترى اثار لحيتي بدأت تظهر على وجهي ...قلت مابك يا امي لماذا انتي خائفة ...قالت: كنت يا بني اذا دخلت الى البيت تضربني و الان انت تقبلني على يدي ورأسي و لك ايام على ذلك فهل حصل لك شيء ..
Ella veía como me estaba dejando crecer la barba. L dige: '¿Por qué tienes miedo de mi?. Y me contestó diciendo: 'Antes cuando entrabas a casa me pegabas y ahora me das besos. Me besas la mano y la cabeza y llevas días así, así que seguro que te ha pasado algo




قال احمد : نعم لقد دخلت في دين الاسلام




Dije: 'Sí, me convertí al Islam



قالت : وهل امرك هذا الدين بتقبيلي .
Mi madre me preguntó: '¿Tu religión te ordena darme besos



قال احمد: نعم وامرني بالاحسان اليك
Dije: 'Sí, y también ser bueno contigo



قالت امي مباشرة: اريد ان ادخل في هذا الدين
Mi madre dijo: 'Quiero entrar en esa religión




واسلمت امي واستبدلت الصليب المعلق على حائط غرفتي بلفظ الجلالة واشتريت مصحفا مترجما للغة الايطالية ووضعته في غرفتي وفي احد الايام وبينما انا اهم بالدخول الى غرفتي اذا بي افاجأ... بأختي قد دخلت وجلست وبين يديها المصحف المترجم تقرأه في ذهول عجيب وتركتها ولم اشعرها برؤيتي لها حتى اسلمت بنفسها دون ان اتكلم بكلمة.


Mi madre se convertió al Islam y cambió la cruz que tenía en la pared de la habitación por el nombre de Allah. Compré un Corán traducido al italiano y lo puse en mi habitación. Un día mi hermana entró en mi habitación y me sorpredió leyendo Corán, no le hable de nada hasta que un día se convertió al Islam, sin que yo le hubiera dicho una palabra

ومن العجائب التي حدثت لي انه بمجرد ان اعلنت اسلامي واغتسلت و بدأت بتطبيق شعائر الاسلام ذهب عني ادماني للمخدرات فورا بدون مستوصفات او مستشفيات اوعيادات نفسية فعلمت ان الاسلام يغسل ما قبله و يمسح كل مافات فزاد يقيني و تمسكي بالله ...
Después de convertirme al Islam, superé mi adicción a las drogas y el alcohol sin necesidad de ingresar en un hospital ni de nada y así me di cuenta de que el Islam verdadero lava todo lo anterior, por eso tuve más fe


ثم يقول احمد غاضبا وبنبرة صوت جادة:لقد اضعت من عمري سنين في الملذات والشهوات والكفر بالله واعداء الدين ينصبون المكائد بأهل الاسلام و يحاربون دين الله و يثيرون الفتن و يفترون على الله الكذب و اني اشهد الله الذي لا اله الا هو وبما علمت من الحق لأسلطن اموالي كلها ومابقي لي من حياة لنشر هذا الدين في ايطاليا ولو كره الكافرون ...وكان هذا اخر كلامه معي قبل ان نفترق فسبحان من ابدل قلبه في لحظة صدق.
Ese señor me dijo: 'Perdí muchos años de mi vida buscando mis placeres sin creer en nada. Los enemigos del Islam están declarando la guerra contra el Islam y dicen mentiras del Islam y juro que voy a dedicar todo mi dinero para la difusión del Islam, pase lo que pase
Y eso fue el final de nuestra conversación



تابع الرجل الايطالي حديثه لي بعد ان سرد لي القصص السابقة ثم اخذ يكمل قصة حياته بعد هدايته حيث تزوج من فتاة شابة ايطالية من أصل بوسني ولم يكن صعبا عليه اقناعها بالألتزام فقد كانت مهيئة وتعرف بعضا من اللغة العربية ودأب هو وهي على خدمة الدين حيث قاموا بإنشاء مركزا جديدا لتعليم الاسلام للصغار في ايطاليا عبر ما يسمى دور رعاية الافال المسلمين وكان الاقبال عليهم عظيما حتى من الجاليات غير المسلمة ثم انجبا ثلاثة ابناء وابنتين كلهم حفظة لكتاب الله تعالى ....

El señor italiano siguió y me dijo que se había casado con una italiana de origen bosnio, que sabía algo de árabe y que no le costaba cumplir con el Islam, y que habían hecho un centro islámico de enseñar Islam a los niños y que tuvo éxito entre los musulmanes y no musulmanes, y que tienen tres hijos que saben el Corán de memoria


ثم قطع حديثه وقال اتريد ان اسمعك بعضا مما يحفظون فقلت تفضل ونادى ابنائة ثم اوقفهم لي كأنهم في طابور الصباح يتلون القرآن واحد بعد الآخر و هم يجيدون تقليد الشيخ الحذيفي و الشيخ بصفر وكان اصغرهم يبلغ من العمر ست سنوات يتلوا القرآن صحيحا مجودا حتى انني استعجبت من ذلك


y después me enseñó como sus hijos leían el Corán


ولكن لا عجب من نور الله اذا استفاض في قلوب من كتبت لهم الهداية .....

تلك قصتي مع ذلك الرجل ولي فيها وقفات وعبر ولنعلم اننا اذا تركنا التمسك بديننا فان سنة الله الكونية تقتضي تبديلنا بمن يحسن حمل لواء تطبيق الشريعة فلنتعاون ولنجتمع على كلمة واحده لنيل رضا الله يوم لا ينفع مال و لا بنون الا من اتى الله بقلب سليم.

__._,_.___no tenemos que sorprendernos porque cuando al

No nos sorprendamos de que Allah cuando guía a alguien llene a esas personas con su luz, de forma que la ven todos los demás, porque así es como una candil para iluminar a todos.

منقول



#2

افتراضي رد: قصة اسلام ايطالى مترجمة........رائعة جدا

تسلمي على المجهود تم التقييم
إظهار التوقيع
توقيع : @ şσỡşσỡ @
#3

افتراضي رد: قصة اسلام ايطالى مترجمة........رائعة جدا

قصه مؤثرة و رائعه بارك الله فيك
#4

افتراضي رد: قصة اسلام ايطالى مترجمة........رائعة جدا

اروع قصة قراتها
إظهار التوقيع
توقيع : اميرة باخلاقه
#5

افتراضي رد: قصة اسلام ايطالى مترجمة........رائعة جدا

رد: قصة اسلام ايطالى مترجمة........رائعة جدا
إظهار التوقيع
توقيع : حياه الروح 5


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
قصة المدرسة المسكونة,قصة مرعبة,قصة2024 ربي رضاك والجنة قصص - حكايات - روايات
اشهر 20 قصة حب في التاريخ مختصرة البرنسيسة2000 قصص - حكايات - روايات
قصة مكسيكية وعبرة عالمية (قصة مترجمة) ام اروي لغات عدلات - تعليم لغات loghat
تراست جروب للمطابخ واجهزة البلت ضمان 5 سنوات مفؤت سوق عدلات النسائي العام
قصة قصيرة بالانجليزية مترجمة الى العربية روزة اللغة الانجليزية English


الساعة الآن 08:23 PM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل