English Language Translation
The Meanings of The Holy Quran
English Language Translation The Meanings of
SurahAl-'An'am (4) -
[6.59] With Him are the keys of the unseen, none knows them but He. He knows that which is in the land and sea. No leaf falls except He knows it, and there is no grain in the darkness of the earth, fresh or withered, but is recorded in a clear Book.
[6.60] It is He who makes you to die by night, knowing what you have gained by day, and then resurrects you so that an ordained term is realized. To Him you shall return, and He will tell you of what you have been doing.
[6.61] He is the Conqueror over His worshipers. He sends forth guardians who watch over you until death comes to one of you, when Our messengers take him, and they are not neglectful.
[6.62] Then, they are returned to Allah their Guardian, the True. Surely, the judgement is for Him, He is the Swiftest of reckoners. '
[6.63] Say: 'Who saves you from the darkness of the land and sea, when you call out to Him humbly and in secret, (saying "If You save us from this, we will be among the thankful."
[6.64] Say: 'Allah saves you from them, and from all afflictions. Then, you associate (with Him). '
[6.65] Say: 'He is Able to send forth upon you punishment from above you or beneath your feet, or to divide you into discordant factions, and to make some of you taste the affliction of the other. ' Look how We make plain Our verses, in order that they understand.
[6.66] Your nation has belied it (the Koran), although it is the truth. Say: 'I am not a guardian over you.
[6.67] Every news has its appointed time; you will surely know. '
[6.68] When you see those who plunge (scoffing) into Our verses, withdraw from them till they plunge into some other talk. If satan causes you to forget, leave the wrongdoing people as soon as you remember.
[6.69] Those who are cautious are not accountable for them in anything, but it is a reminder in order that they be cautious.
[6.70] Avoid those who take their religion as playing and an amusement and are seduced by the life of this world. Admonish them hereby lest a soul be taken by what it has gained, for it has no guardian or intercessor before Allah, and though it offers every ransom, it shall not be taken from it. Those are they who are taken for that which they earned. For them a drink of boiling water, a stern punishment for their disbelief.
[6.71] Say: 'Are we to call, other than Allah, what can neither help nor harm us? Are we to turn on our heels after Allah has guided us like him, who, being bewitched by devils, blunders aimlessly in the earth, although his friends call him to the guidance, (saying) 'Come to us! ' Say: 'The guidance of Allah is the Guidance. We are commanded to submit to the Lord of the Worlds,
[6.72] and to establish prayer, and fear Him. Before Him you shall all be assembled. '
[6.73] It was He who created the heavens and the earth in truth. On the Day when He says: 'Be, ' it shall be. His Word is the truth. His shall be the Kingdom on the Day when the Horn is blown. The Knower of the unseen and the visible, and He is the Wise, the Aware.
Translated by : Grand
Shaykh, Professor Hasan