English Language Translation
The Meanings of The Holy Quran
English Language Translation The Meanings of
SurahAl-'An'am (6) -
[6.95] It is Allah who splits the grain and the datestone. He brings forth the living from the dead, and the dead from the living. So, that is Allah; how then are you perverted?
[6.96] He splits the sky into dawn. He has ordained the night for rest and the sun, and the moon for reckoning. Such is the ordinance of the Almighty, the Knowing.
[6.97] It is He who has created for you the stars, so that you can be guided by them in the darkness of land and sea. We have made plain Our verses to a nation who know.
[6.98] It is He who originated you from one soul, then a lodging (place), and then a repository. We have made plain the verses to a nation that understands.
[6.99] He sends down water from the sky, and with it We bring forth the plant of every thing. From these We bring forth green foliage and composite grain, palmtrees laden with clusters of dates within reach, vineyards and olive groves and pomegranates alike and unlike. Behold their fruits when they bear fruit and ripen. Surely, in these there are signs for a nation who believe.
[6.100] Yet they regard the jinn as the partners of Allah, although He created them, and without knowledge ascribe to Him sons and daughters. Exaltations to Him! He is above what they describe.
[6.101] He is the Creator of the heavens and the earth. How can He have a son when He had no female companion? He created all things and has knowledge of all things.
[6.102] That is Allah, your Lord. There is no god except He, the Creator of all things. Therefore, worship Him. He is the Guardian of all things.
[6.103] No eye can see Him, though He sees all eyes. He is the Subtle, the Aware.
[6.104] Clear proofs have come to you from your Lord. Whosoever sees clearly it is for himself, and whosoever is blind, it is against himself. I am not an overseer for you.
[6.105] As such We make plain Our verses, so that they can say: 'You have studied, ' in order that We clarify it to a nation that knows.
[6.106] Therefore, follow what has been revealed to you from your Lord there is no god except Him, and avoid the idolaters.
[6.107] Had Allah willed, they would not have associated. We have not made you an overseer for them, nor are you their guardian.
[6.108] Do not say crude words to those who call upon other than Allah, lest they use crude words about Allah in revenge without knowledge. As such we have made the actions of each nation seem pleasing. To their Lord they shall return, and He will inform them of that they were doing.
[6.109] They solemnly swear by Allah that if a sign is given to them they would believe in it. Say: 'Signs are only with Allah. ' And how can you tell if it comes they will not believe. '
Translated by : Grand
Shaykh, Professor Hasan