أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل

#1

افتراضي English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf



English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf

English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf
English Language TranslationEnglish Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf
The Meanings of The Holy Quran

English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf
English Language Translation The Meanings of
(2)The Ramparts -Al 'A'raf

English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf

[7.31] Children of Adam, take your adornment at every place of prayer. Eat and drink, and do not waste. He does not love the wasteful.

[7.32] Say: 'Who has forbidden the adornment that Allah has brought for His worshipers and the good provision? ' Say: 'They are in this life for those who believe, and purely theirs on the Day of Resurrection. ' As such We distinguish the verses to people who know.

[7.33] Say: 'My Lord has forbidden all indecent acts whether apparent or disguised and sin, and unjust insolence, and that you associate with Allah that for which He has never sent down an authority, or to say about Allah what you do not know. '

[7.34] To every nation a term; when their term comes they shall not delay it by a single hour, nor yet hasten it.

[7.35] Children of Adam, when Messengers of your own come to narrate to you My verses, those who are cautious and mend their ways will have nothing to fear neither shall they be saddened,

[7.36] but, those who belie and grow proud against Our verses shall be the inhabitants of the Fire, and there they shall remain for ever.

[7.37] Who is more harmful than he who invents a lie about Allah or belies His verses? Such shall have their share of the Book, and when Our Messengers come to take them away, they shall say to them: 'Where now are those whom you invoked, other than Allah? ' 'They have forsaken us, ' they will answer, and will bear witness against themselves that they were unbelievers.

[7.38] He will say: 'Enter the Fire and join the nations of jinn and humans that have gone before you. ' As they enter, every nation will curse its sisternation, and when all are gathered in the pit, the last of them will say of the first: 'These, Lord, are those who led us astray. Give them a double punishment of the Fire. He will answer: 'For each double, although you do not know it. '

[7.39] Then, the first will say to the last: 'You were no better than us. ' So taste the punishment for what you have earned.

[7.40] The gates of heaven shall not be opened for those who have belied and grew proud against Our verses; nor shall they enter Paradise until a camel shall pass through the eye of a needle. As such We shall recompense the sinners.

[7.41] Gehenna (Hell) shall be their cradle, and layers of fire shall cover them. As such We recompense the harmdoers.

[7.42] As for those who believe and do good works We never charge a soul with more than it can bear they are the companions of Paradise, and there they shall live for ever.

[7.43] We shall strip away all rancor from their chests. Rivers shall flow underneath them, and they shall say: 'Praise be to Allah who has guided us to this. Had Allah not given us guidance we should not have been guided. The Messengers of our Lord surely came with the truth. ' Then they are called: 'This is the Paradise which you have inherited for what you did. '

[7.44] Then the companions of Paradise will call out to the companions of the Fire: 'What our Lord promised we have found to be true, have you too, found the promise of your Lord to be true? ' 'Yes, ' they shall answer, and a Caller will announce between them that the curse of Allah is upon the harmdoers,

[7.45] who have barred others from the Path of Allah and sought to make it crooked, and who had no belief in the Everlasting Life.

[7.46] And between them is a veil, and on the ramparts there shall stand men who will know each by their marks. To the companions of Paradise they shall call: 'Peace be upon you! ' Yet they did not enter it on account of their eagerness.

English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf


English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf


English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf











English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf

English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf
Translated by : Grand
Shaykh, Professor Hasan
English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf

English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf





إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

افتراضي رد: English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf

جزاكى الله خيرا
#3

افتراضي رد: English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf

جزاك الله خيرا وبارك فيك

إظهار التوقيع
توقيع : نور الأصيل


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
English Language Translation The Meanings of SurahAl-'An'am (9) أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of (1)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of SurahAl-'An'am (10) - أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of SurahAl-'An'am (8) - أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of Surah -Al Ma'ida(7) أم أمة الله What is Islam


الساعة الآن 06:25 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل