أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل

#1

افتراضي English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf

English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf

English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf
English Language TranslationEnglish Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf
The Meanings of The Holy Quran

English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf
English Language Translation The Meanings of
(6)The Ramparts -Al 'A'raf
------------------------English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf-----------------------

[7.117] Then We revealed to Moses: 'Now, throw down your staff. ' And thereupon it swallowed up their false invention.

[7.118] So, the truth prevailed and what they were doing was annulled;

[7.119] they were defeated and turned belittled,

[7.120] and the sorcerers prostrated themselves,

[7.121] saying: 'We believe in the Lord of the Worlds,

[7.122] the Lord of Moses and Aaron. '

[7.123] Pharaoh said: 'Do you believe in Him before I permit? This is a plot that you have contrived in the city in order to expel its people from it. Now you shall know!

[7.124] I will cut off on opposite sides a hand and a foot, and then crucify you all! '

[7.125] They replied: 'We shall surely turn to our Lord.

[7.126] You would take revenge on us only because we believed in the signs of our Lord when they came to us. Lord, pour patience upon us and let us die as submitters (Muslims). '

[7.127] The assembly of Pharaoh's nation said: 'Will you allow Moses and his nation to corrupt in the land and to forsake you and your gods? ' He replied: 'We will put their sons to death and spare their women, indeed we are conquerors over them. '

[7.128] Moses said to his nation: 'Seek help from Allah and be patient. The earth belongs to Allah; He gives it as a heritage to whom He chooses amongst His worshipers. The outcome is for the cautious. '

[7.129] They replied: 'We were hurt before you came to us, and after you came to us. ' He said: 'Your Lord may destroy your enemies and make you inheritors in the land. Then He will see how you conduct yourselves. '

[7.130] We seized Pharaoh's people with years of drought and scarcity of fruit so that they might remember.

[7.131] When good things came their way, they said: 'It is our due, ' but when evil befell them they blamed their ill fortune on Moses and those with him. Indeed their ill fortune was with Allah, though most of them did not know.

[7.132] They said: 'Whatever sign you bring to us, to cast a spell upon us, we will not believe in you. '

[7.133] So We sent upon them floods, locusts, lice, frogs, and blood. (All these were) clear signs, yet they were proud against them, for they were wicked people.

[7.134] And when the plague smote them, they said: 'Moses, pray to your Lord for us invoking the promise He has made with you. If you lift the plague from us, we will believe in you and let the Children of Israel go with you. '

[7.135] But when We had lifted the plague from them for a term which they had to reach, they broke their promise.

[7.136] So We punished them and drowned them in the sea, for they had belied Our signs and gave no heed to them.

[7.137] We gave the persecuted nation dominion over the eastern and western lands which We had blessed. So the Word of your Lord, the finest, was fulfilled for the Children of Israel because of their patience; and We destroyed the edifices, and towers of Pharaoh and whatsoever they manufactured.

[7.138] and We moved the Children of Israel from one side of the sea to the other, and they came upon a nation zealously devoted to the idols they had. They said to Moses: 'Make a god for us, as they have gods. ' Moses replied: 'You are indeed an ignorant nation.

[7.139] That which they are engaged upon shall be shattered and all their works are vain.

[7.140] Should I seek any god for you except Allah? He has exalted you above the nations.

[7.141] And that We saved you from Pharaoh's family, who had oppressed you cruelly, putting your sons to death and sparing your women. Surely, that was a great trial from your Lord. '


English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf


English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf


English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf







English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf

English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf
Translated by : Grand
Shaykh, Professor Hasan
English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf






إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

افتراضي رد: English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf

بارك الله فيكى حبيبتى

إظهار التوقيع
توقيع : العدولة هدير


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
English Language Translation The Meanings of (2)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of (4)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of (1)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of (5)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of (3)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam


الساعة الآن 12:58 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل